Qui ne connait pas désormais l’expression biloute ? Même ceux qui n’ont pas vue le film Bienvenue chez les ch’ti connaisse l’expression.
Pour ma part, je la connais depuis l’enfance. Mais en visionnant le film, il y avait quelque chose qui me dérangeait sur ce biloute, notamment l’explication qui est donnée (de même que l’emploi de nin pour non m’a surpris car il est pour moi attaché à l’Avesnois !)…
Lorsque Kad demande ce que cela veut dire… la réponse est embarassée ! Pourtant, y avait-il lieu ?
Dans le contexte, il n’y avait pas de raisons me semble t-il ! Biloute correspondait bien à la notion d’ami et le lien d’affection surtout vis-à-vis des enfants. C’est un peu le Minot du nord ! En effet, il était employé au masculin comme dans l’expression t’es m’in biloute ! ou Achter, el’ Biloute y éto al capital ! Même pour une fille, j’aurai tendance à l’employer au masculin… Ma biloute, c’est rare, où pour un garçon manqué. Pour les adultes, j’aurai plutôt tendance à dire en ch’ti : min kamaradddd !
Le mot biloute s’emploie également pour désigner le sexe de l’homme, c’est vrai, mais très souvent il ne s’applique que pour les enfants mâles ! Tiens t’biloute, sinon elle va s’involer ! Dans ce cas, biloute est féminin. Le mot approprié change avec le temps là encore. De biloute le mot de transforme en biroute immortalisé dans la chanson, célébre dans le pays des ch’tis : « Tout ch’ti qui pisse y tient s’biroute din s’main ». Une version, pas celle de Capenoules, mais bon 😉
Voici ma contribution qui aidera peut-être Alain Rey, le linguiste du Robert s’il devait étudier le mot, pour l’introduire (je sais, c’est facile), dans la version de l’année prochaine du dictionnaire comme certain l’on annoncé 😉
C’éto quo vos idées à vous z’autes. Allez, à la r’voyure tertous !
23 comments for “Biloute, masculin ou féminin ? hein biloute !”